文章目录:
许多学生在提交英国签证材料时,往往会存在翻译文件的问题。在这里给大家介绍了英国留学签证申请材料翻译的三种方式,请各位即将申请英国签证的童鞋们切记注意以下几点:
申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种: 【 - 英国留学签证办理流程】英国留学 签证申请材料翻译的三种方式
申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料不再被接受,新的方式有三种:
1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。
2、去公证处将材料进行公证。
3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。
在提交银行出具的存款时,必须提交该证明原件以及全文翻译件。即使某些银行可能已出具了该存款证明的中英双语文件,但由于英文版的文件并非是全文翻译(比如申请人的姓名或签名仍然是中文等情况),该证
在申请英国留学签证时,所有非英语的文件必须提供经认证的翻译,具体要求如下:
1. 完整翻译:翻译必须是原文的完整翻译,不能遗漏任何部分。
2. 翻译人员确认:翻译必须由有资格的专业翻译人员完成,并且翻译人员需要对译文的准确性进行确认。
3. 翻译人员签名:翻译人员需要在翻译材料上签名。
4. 翻译日期:翻译材料上必须注明翻译完成的日期。
5. 翻译人员联系方式:翻译材料上需要提供翻译人员的详细联系方式,包括全名、地址和联系方式。
6. 翻译机构认证(如果适用):如果翻译由翻译机构完成,机构的认证信息也需要包含在内。
推荐做法
为了确保签证申请顺利进行,建议找专业翻译公司
优点:
· 翻译质量高:专业翻译公司拥有经验丰富的译员,可以提供高质量的翻译。
· 符合认证要求:许多翻译公司可以提供认证翻译服务,符合签证申请的要求。
· 省时省力:将翻译工作交给专业公司,可以节省自己的时间和精力。
现在各国之间的人员交往日益频繁,出入某国国境、去某个国家办事时肯定都是需要提交相关证件资料的,有的还需要出具证件的公证件、翻译件从而证明其有效性。
证件的公证自然都由各公证处受理,那么,翻译事项呢?
其实,大部分的涉外机构及政府部门,例如:出入境管理局、公证处、司法部门、检察部门、公安部门等都会要求提供经有资质的翻译公司翻译的证明文件。
这就需要我们找到一家有资质的翻译公司或者机构提供翻译服务。
就目前翻译市场而言,如何找到一家正规的且有资质的翻译公司还是有学问在里面的,下面就请您跟随小编一起,揭开这层神秘的面纱:
一、看公司成立注册时间
通过企查查、天眼查、百度信用等工具查询公司注册时间。有资质的翻译公司都是成立了一定的年限的,少则三五年,长达十年以上,成立年限久的翻译公司才能够积累起足够的翻译经验和优秀的译员资源,从而保证翻译项目的质量。
二、看译员质量
译员质量的高低体现了一个翻译公司的资质的好坏,好多无良翻译公司为了降低人力成本,会找一些兼职译员甚至是在校大学生来翻译文件,这就是皮包公司、害群之马,终将被唾弃淘汰;而有资质的翻译公司都会拥有一定数量而且翻译水平精湛的全职译员,均持证上岗,有的公司还与诸多领域的翻译专家、学者有业务合作,随着全球化的深入,实力强大的国际化翻译公司甚至在全球各地拥有说当地母语的译员。
三、荣誉证书
有资质的翻译公司或者机构都会拥有较多的荣誉证书,比如中国翻译协会会员、美国翻译协会会员等,尽管成为这些协会的会员并不能确定其拥有更高的翻译水平,但通过此途径获得了整个翻译行业的认可,就说明该公司是正规且长期存续的;另外,还有一些地区性质的荣誉证书也是展现其资质的重要证明,例如××区诚信示范单位、消费者信赖企业等。
四、良好的口碑
金杯银杯不如老百姓的口碑,有资质的翻译公司的口碑自然不会差,可以通过点评、淘宝、百度地图等APP上的客户评价来判断其口碑状况,从而择优。
五、看服务态度
有资质的翻译公司都会认真倾听客户的意见与建议,诉诸客户需求,切实解决客户需要,在确定客户需求后马上付诸实施;会大方地邀请客户去公司拜访,常言道:君子坦荡荡小人常戚戚,胸怀坦荡之人是不惧任何考验的,相反地,言辞含糊,故意躲闪的翻译公司肯定藏有猫腻,不可轻易相信。
六、看是否有保密协议
由于翻译公司接触的都是涉外文件、资料,涉及到个人隐私,公司机密,所以有资质的翻译公司都会与客户签署保密协议,保证不透露稿件的任何信息,您大可放心地把文件交给他们进行翻译。
毕业证和学位证的概念
毕业证:学生通过注册学籍,修完学校所安排的全部课程,即可颁发毕业证。毕业证是一个学生就业的重要文凭。其作用是对你学习经历的证明。
学位证:是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书。在中国学位证授予资格单位为通过中国教育部学士学位证样本认可的高等院校或科学研究机构。获得学位意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定标准的学术称号。即对你学习能力及学业水平的证明。
注:在国际上是没有专科本科学历的说法的,只有学位(学士、硕士、博士)的区分,所以,如果在国外,学位证相对来说比较重要。但在国内的话,一般都是只要毕业证。
毕业证学位证翻译件的用途
国内毕业证学位证:用于申请国外大学、出国资质证明、学历认证
国外毕业证学位证:回国落户、申请创业补助、国籍人员在国内应聘
各国领事馆对毕业证学位证的要求:
美国、英国、澳大利亚等国要求提交的中文表述的文件需交由有资质的翻译公司进行翻译,翻译件上附译者声明和译员的个人信息包含译员签名、译员所在公司地址、译员证书信息、译员的联系方式,并加盖正规翻译公司的翻译专用章。不允许自己翻译。
如果是提交留学申请,提交的材料需要根据校方要求提供翻译件,美国少数学校要求提供学历认证,中国学生最常见的是WES认证和学信网认证。如果学校不提供翻译服务可以找正规翻译公司进行翻译。
正规翻译公司的毕业证学位证有什么特点?
1. 正规翻译公司有丰富的毕业证学位证翻译经验,翻译准确且可以根据客户的要求按时交稿,如果在直接到翻译公司立等可取。
2. 正规翻译公司翻译的毕业证学位证翻译件,经过专业的排版师排版,翻译件与原件格式保持基本一致,会保留校徽、校长手写签名等信息,美观大方关键信息一目了然。
3. 正规翻译公司会在毕业证学位证翻译件上加盖公司的中英文公章、公安部工商局备案的翻译专用章,如果申请签证还会加盖涉外专用章。
4. 正规翻译公司会根据客户需求,附赠公司的工商营业执照副本复印件,供签证机关审核使用。
毕业证学位证翻译流程:
1. 将毕业证学位证的扫描件通过邮箱或者其它工具发送至翻译公司。
2. 翻译公司报价,签订合作协议(确定交稿日期),付款完成开始翻译。
3. 翻译公司分派译员开始翻译,翻译流程:接稿-初次翻译-校对-二次翻译-排版-最终审校-交稿
4. 翻译公司根据客户需求加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章,附带公司营业执照副本复印件。
5. 翻译公司根据客户要求,将纸质版翻译件发送至指定地址,电子版发送至客户邮箱。
6. 用户接到稿件,无任何质量问题,合作完成。
1.什么情况下材料需要翻译?
留学申请、签证申请、出国进修考试、移民申请等等。凡是涉外材料证明上,都需要把中文材料翻译成英文。并加盖有翻译资质公司的公章。
线下办理:去当地的翻译机构预约办理
线上办理:支付宝搜跑政通2.什么是翻译认证和翻译公证?
所谓翻译认证,就是具有翻译资质的公司或者译员。为你的翻译资料进行盖章认证。比如留学用的成绩单翻译等等。所谓翻译公证,指的是材料不但要翻译成英文,还要国家承认的公证处公证,以确保真伪。比如无犯罪证明。
3.翻译公司需要什么资质?
国内的翻译公司,首先要在工商所备案登记,具有官方刻制的翻译专用章。其次经营范围具有翻译服务。最后,译员需要具备笔译资质,比如英语八级或者CATTI 笔译一级、二级,如果翻译澳洲材料还需要具备NAATI资质等。
4.哪些文件需要翻译?
如果是留学。比如学历、学位、成绩单、资格证书、身份证、在职证明等等。如果是签证申请,需要的更多。银行流水、社保记录、公积金、完税证明、存款证明、户口本、结婚证、无犯罪证明、出生证明、不动产证、机动车证、营业执照等等。
5.不同国家翻译不同要求?
不同国家对翻译要求,大同小异。比如澳洲对翻译要求,必须由澳洲认可的具备NAATI资质的译员进行翻译盖章,并且需要有译者声明,译者手写签名。而欧美、英联邦国家、亚洲要求具备翻译资质的公司才行,需要盖公司翻译专用章。需要单独提供译员资质。有的学校还会要求译员声明或者签字。