乂江教育

成为出版社的外语小说笔译一般需要什么学历或证件-简介学历证书翻译方案怎么写

admin2023-12-2913
  1. 成为出版社的外语小说笔译一般需要什么学历或证件
  2. 初中学历如何才能当翻译

成为出版社的外语小说笔译一般需要什么学历或证件

你好笔译这个行业没有门槛,想入门很容易,哪怕四级水平但专业级笔译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的专业级笔译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2 笔译证书 + 百万字以上翻译经验,或本科以上 + 六级(非英语专业)+ 300 万字以上翻译经验 + 翻译公司工作经验!希望可以帮到你

初中学历如何才能当翻译

努力学,把你能力提高,做到一般人做不到,翻译这个很有用,中国这个国情,学历高的英语并不一定好,大部分都是哑巴英语,除了专业领域,大部分对于翻译能力还是强过学历的。尤其是一些小规模的企业,会英语的真没几个,很容易突出出来。

翻译讲求能否最快速全面地表达原作者的意思,能力为王,但是文凭和证书是敲门砖

学历目前看的越来越淡,不过证书对翻译工作者来说相当于从业资格证,是很需要的。

对你的好处就是目前很多英语翻译的证书考试对学历基本没有要求,所以建议你最好能考一个口译或者相关的证书,比如全国英语资格翻译考试、上海高口等等

一般需要翻译的是外企经理助理或者民营企业接待外国客人及平时邮件联络等等的工作,不一而足,主要是英语交流和翻译。

初中学历也可以,只是有前提,前提是你有进入这个门槛的能力。

补充:翻译资格考试报名条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。

经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。


本文链接:https://www.yjedu.net.cn/101388.html

简介学历证书翻译方案