乂江教育

英文里中间名是什么意思啊,如何验证国外学历学位证书真伪,认证是关键

admin2023-12-3010

英文里中间名是什么意思啊

中间名是指一些民族的人姓名中首尾字之间的字,可以有一个或多个单词。或称为“第二予名”(the second given name)、“第三予名”等。在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”)。

例如将James Robert Smith写成James R. Smith,甚至直接省略为James Smith。在其他英语国家人们经常会有多个予名,尽管他们的第一予名会更为熟知。而在其他的一些国家,“中间名”这一词汇仅仅是指那些本身位置上在最后,但却不是其姓氏的一部分的名字(例如一个人可以以他母亲的婚前姓作为中间名)。

在美国,中间名首字母或宗教首字母可以用于代替中间名,即使这个名字并没有印在出生证明上。这种方式有时被用于在身份档案、护照、驾驶执照、社会安全卡、大学毕业证和正式文件中代替中间名。

这一形式的例子包括George W. Bush、 John D. Rockefeller。当一个人没有中间名的时候,缩写“NMN”(no middle name,无中间名)或者“NMI”(no middle initial,无中间首字母)有时被用于填写正式文件之中要求写中间名或其首字母的地方。这对于那些用第一个予名作为中间名的人也是一样的。

如何验证国外学历学位证书真伪,认证是关键

用人单位是无法验证国外学历学位认证书真伪的,不具备这样的条件,所以有效的解决办法就是留学人员个人委托专业的负责机构去全程办理这项国外学历学位认证。经国务院学位委员会和教育部同意,教育部留学服务中心将在全国范围内开展对国外和境外学位证书或高等教育文凭的认证服务。通过委托办理,等待一段时间后,一旦获得了国内权威部门核定的正式的学历学位证书,就能从源头上去识别这个国外学历学位认证书的真伪,从而给予颁发国家教育部留学服务中心认证通过的学历学位证书,不但能避免在求职过程中对学历学位认证书有所怀疑的事情发生,帮助用人单位解决这个忧虑和验证留学人员学历证书的麻烦,还能让留学人员在国内生活中体现出国外学历学位证书的优势甚至可以享受到其他各类政策。

NAETI和CATTI的区别

NAETI是全国外语翻译证书考试,CATTI是全国翻译专业资格考试,两者的区别是:含金量不同,侧重定不同,专业程度不同。

1、含金量不同: 全国翻译专业资格考试开设时间更早,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。“含金量”也更高些,用人单位更热衷于全国外语翻译证书CATTI的。

2、侧重定不同: 全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。 设立CATTI一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

3、专业程度不同: 全国外语翻译证书考试(NAETI)与职称挂钩因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。全国翻译专业资格证书(CATTI)要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。 来源:-NAETI 来源:-CATTI

本文链接:https://www.yjedu.net.cn/103625.html

外国人学历证书有中间名吗

相关文章